Opera lui Mihai Eminescu, tradusă în 11 ani
Dimensiune font:
Atât i-a luat lui Christian Schenk ca să exprime versurile din română în germană * el a primit Premiul pentru traducerea şi promovarea operei eminesciene * distincţia a fost acordată cu prilejul comemorării a 126 de ani de la moartea poetului nepereche
La Memorialul Ipoteşti a avut loc ieri un ceremonial amplu, dedicat Luceafărului poeziei româneşti, care a plecat spe cer pe 15 iunie 18889. La manifestări au luat parte, scriitori, oameni de cultura, poeţi, oficialităţi şi toţi cei pasionaţi de poezie. După slujba de pomenire, invitaţii au depus o coroană la statuia poetului, apoi şi-au ocupat locurile în Amfiteatrul Laurenţiu Ulici. În cadrul evenimentului a fost decernat Premiul pentru traducerea şi promovarea operei eminesciene. Laureat a fost Christian Schenk, un braşovean stabilit în Germania. „11 ani am lucrat la traducerea operei lui Mihai Eminescu. A fost şi greu şi uşor. Doina, de exemplu, a fost foarte greu de tradus pentru că nu exista ceva asemănător în limba germană”, a declarat Christian Schenk.
Cine este laureatul
Christian W. Schenk (pseudonimul literar al lui Dr. Wilhelm Schenk) a crescut în mica localitate minieră Concordia, astăzi „Colonia 1 Mai” - Vulcan de lângă Braşov, unde a fost educat în trei limbi (germană, maghiară și română) tatăl lui fiind german. La sfârşitul anilor '50 încep primele sale încercări literare, urmând ca în anul 1961 să publice prima sa poezie în revista pentru copii „Luminiţa” din Bucureşti, sub atenţia primului său mentor literar (până în anul 1965) Tudor Arghezi
A părăsit România în 1976 şi s-a stabilit definitiv în Germania. În 1977 îl cunoaşte la Portlligat lângă Cadaqués pe pictorul Salvador Dali, care-i influenţează în mod decisiv opera şi mai ales metaforica de mai târziu. Între 1977 şi 1980 a absolvit în oraşul Koblenz (landul Renania-Palatinat, Germania) tehnica dentară, iar apoi, din 1980 până în 1985, a urmat Facultatea de Medicină la Universitatea Johannes Gutenberg din oraşul Mainz. Şi-a luat doctoratul în 1985 cu lucrarea de disertaţie „Despre situaţia handicapaţilor la locul de muncă”. Nu a renunţat la condei şi a fost redactor şef al revistei trilingve „Convergenţe Româneşti” (1984-1986).
Este membru al Uniunii Scriitorilor din Germania și România, Union Mondiale des Écrivains Médecins, American Romanian Academy of Arts and Sciences, al Uniunii Scriitorilor şi Publiciştilor Medici din România, în Balkanromanisten-Verband (Societatea Balcaniştilor Germani).
Citeşte şi: Restanţe salariale de 200.000 de lei plătite de Guvern
Clara DIMA
Pentru meritele sale deosebite în legăturile culturale Est-Vest, cât şi pentru opera sa, Schenk a fost numit, în anul 2000, Cetăţean de Onoare al Clujului
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau