Limba română, cea mai solicitată pentru traduceri şi interpretariat în tribunalele din Madrid
Dimensiune font:
Limba română a fost limba cea mai solicitată pentru servicii de traducere şi interpretariat în instanţele din Madrid, pe durata celei de-a doua jumătăţi a anului trecut, după cum transmite luni EFE, citând un studiu efectuat de o companie din sector, SeproTec Multilingual Solutions.
În 34% din cazuri, limba solicitată a fost româna, iar următoarele limbi, potrivit frecvenţei cerinţelor pentru aceste servicii, au fost araba /22%/ şi chineza /13%/. Printre cele mai solicitate limbi străine pentru traducere şi interpretariat în justiţie se mai numără, potrivit aceleiaşi surse, engleza, bulgara, un dialect senegalez, bengali, franceza, portugheza sau poloneza.
Studiul menţionat mai scoate în evidenţă faptul că limbile vorbite în statele Uniunii Europene sunt semnificativ mai puţin solicitate /29,1% din cazuri/ în justiţie, faţă de cele ale statelor extracomunitare /70,9%/ din cazuri. În primul semestru al anului trecut, ponderea solicitării acestora din urmă a fost relativ scăzută - 47,83% din cazuri.AGERPRES
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau