Cum se spune Crăciun fericit în toate limbile vorbite pe continentul european. Limba în care urarea sună aproape ca în română
Dimensiune font:
„Crăciun fericit” este urarea simplă pe care românii o fac în apropierea datei de 25 decembrie și în ziua Nașterii Domnului. Însă, mai peste tot în Uniunea Europeană se sărbătorește Crăciunul. Sărbătoarea religioasă a Crăciunului s-a îmbinat cu partea comercială, dar în toate țările se urează „Crăciun fericit”.
Crăciun fericit, în limbile vorbite în UE
- Albaneză: Gëzuar Krishtlindjet
- Bască: Eguberri on
- Belarusă: з Калядамі sau з Божым Нараджэннем
- Bretonă: Nedeleg laouen
- Bulgară: Весела Коледа or Честито Рождество Христово
- Catalană: Bon Nadal
- Croatiă: Sretan Božić
- Cehă: Veselé Vánoce
- Daneză: God jul or Glædelig jul
- Olandeză: Vrolijk Kerstfeest
- Engleză: Merry Christmas sau Happy Christmas
- Estonă: Häid jõule
- Finlandeză: Hyvää joulua
- Galiciană: Bo Nadal
- Germană: Fröhliche Weihnachten or Frohe Weihnachten
- Greacă: Καλά Χριστούγεννα
- Maghiară: Boldog karácsonyt
- Islandeză: Gleðileg jól
- Irlandeză: Nollaig Shona + Dhuit (singular) sau Daoibh (plural)
- Italiană: Buon Natale
- Letonă: Priecīgus Ziemassvētkus
- Lituaniană: Linksmų Kalėdų
- Luxemburgheză: Schéine Chrëschtdag
- Macedoneană: Среќен Божиќ or Христос се роди
- Malteză: il-Milied it-Tajjeb
- Norvegiană: God jul
- Sami: Buorre juovla
- Română: Crăciun fericit
- Occitană: Bon Nadal
- Poloneză: Wesołych Świąt (Bożego Narodzenia)
- Portugheză: Feliz Natal
- Rusă: с Рождеством (Христовым)
- Galică scoţiană: Nollaig Chridheil
- Sârbă: Srećan Božić or Hristos se rodi
- Sardă: Bona Pasca de Nadale
- Slovacă: Veselé Vianoce
- Slovenă: Vesel božič
- Spaniolă: Feliz Navidad
- Suedeză: God jul
- Ucraineană: з Різдвом (Христовим)
- Galeză: Nadolig Llawen
Francezii își urează "Joyeux Noel!" cu ocazia Nașterii Domnului, iar norvegienii "God jul!", în timp ce spaniolii se întâmpină în ziua de 25 decembrie cu "Feliz Navidad!".
Cehul Jakub Marian - lingvist, designer de pagini web și matematician - este cel care a făcut harta ce compilează urările de Crăciun de pe Bătrânul Continent.
El a arătat că există câteva similitudini, inclusiv între română și maghiară.
Astfel, cuvintele "karacsony" și "Crăciun" se pronunță relativ la fel, grație faptul că au o rădăcina comună (fie termenul "korciti" din slavă, fie "creationem" din latină), potrivit indy100.com.
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau