Oana Pellea, război cu Irina Margareta Nistor: „Tata a suferit enorm“
Dimensiune font:
Oana Pellea demontează miturile din jurul tatălui său. Dezvăluiri uluitoare despre dublarea vocii lui Amza Pellea în filmul «Mihai Viteazul»: Adevărul ascuns de Sergiu Nicolaescu iese la lumină.
Actrița Oana Pellea a venit în fața presei pentru a clarifica și a aduce lumină asupra controversatei dublări a vocii tatălui său, Amza Pellea, în celebrul film "Mihai Viteazul". Deși mulți au presupus că dublarea a fost solicitată de Amza Pellea însuși din cauza unor probleme medicale sau a accentului său oltenesc, Oana Pellea aduce argumente puternice care schimbă perspectiva asupra acestei situații și arată că este supărată pe Irina Margareta Nistor. Totul, în contextul în care celebrul critic român de film a afirmat, într-un podcasat, că însuși Amza Pelea ar fi cerut să i se dubleze vocea.
„Nu au existat niciun fel de probleme cu vocea lui Amza Pellea. Dimpotrivă… Glasul omului era în perfectă stare. În realitate, Amza a cerut expres să nu i se folosească vocea pentru că s-a temut ca accentul său oltenesc să nu îi discrediteze personajul. Adevărul este că a avut rezerve și a crezut că glasul său nu e suficient de adânc, de impunător pentru dimensiunea lui Mihai Viteazul”, a spus criticul de film în podcastul Vreau să știu al lui Cătălin Oprișan.
Oana Pellea, război cu Irina Margareta Nistor
"NU ESTE ADEVĂRAT!", a declarat categoric Oana Pellea, respingând astfel ipotezele vehiculate anterior cu privire la motivul dublării vocii tatălui său în film. Ea explică că decizia de a-i dubla vocea lui Amza Pellea a aparținut regizorului Sergiu Nicolaescu, în ciuda voinței tatălui său.
"Motivul real este că Sergiu Nicolaescu a vrut să îi dubleze vocea cu cea a lui Emanuil Petruț! Nu tata a cerut! Nu lui tata i-a fost frică că ar avea accent oltenesc!", a subliniat Oana Pellea, dând o nouă perspectivă asupra situației.
Oana Pellea, despre dublarea vocii în „Mihai Viteazu“: „Tata a suferit enorm“
Ea adaugă că Amza Pellea a suferit enorm din cauza acestei decizii și că dublarea vocii sale a fost făcută împotriva voinței sale. "Dublarea vocii lui tata în «Mihai Viteazul» a fost decizia lui Sergiu Nicolaescu …împotriva voinței tatălui meu!", a afirmat actrița.
În fața acestor dezvăluiri, Oana Pellea își exprimă regretul că criticul de film Irina Margareta Nistor nu a înțeles corect circumstanțele și motivul real al dublării vocii lui Amza Pellea în film.
Puncte preluare anunturi "Evenimentul Regional al Moldovei" in Iasi
<
Adauga comentariul tau